?

Log in

No account? Create an account
vencedor

Ключ от всего - окончание

***



Увы, полицейские поволокли Буратино прямо к пруду. Полицейские работали на мадам Вонг, а мадам Вонг работала на Доктора Зло. Завлаб подводной базы, продукт сатанинской кухни Доктора, насквозь, вдоль и поперек мутировавшая черепахообразная Тортила уже поджидала Буратино, изобразив на лице улыбку нечеловеческой благости и доброты.

- Как! – драматически простерла она пупырчатую руку. – Этот несчастный ребенок пострадал от известных мошенников! Которые надули его, бессовестно надули! Бедное дитя, забудь о своих золотых монетах. Ты их больше не увидишь. Безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями!..

- Как же так? – расстроился Буратино. – Как же я теперь вернусь домой и покажусь на глаза папе Карло? Помогите мне!

- Хорошо, мальчик, я помогу тебе, - с притворным вздохом сказала Тортила, которая только этого и ждала. – Я дам тебе одну полезную вещицу… Вот этот ключ. Он не хуже твоих утраченных монет! Если им открыть одну дверцу, это принесет счастье! Всем! И никто не уйдет обиженным. Но берегись! Если об этом узнает Карабас, он отнимет у тебя этот ключ, чтобы самому открыть дверцу к счастью. Или твои знакомые мошенники… Или кто-нибудь еще! Смотри же, никому не показывай и никому не говори, что ключ у тебя. Беги прямиком домой – и не мешкай!

- Спасибо, спасибо! – закричал обрадованный мальчишка и пустился бежать, что было сил: теперь он понимал смысл всего происходящего и знал, что ему нужно делать, чтобы не быть обманутым вновь.

***

Буратино бежал куда глаза глядят. За чёрными деревьями блестели звёзды. Над дорогой свешивались скалы. В ущелье лежало облако тумана.

Вдруг он увидел впереди на дороге бесформенный белый силуэт, зловеще колышущийся в лунном свете.  Путаясь в рукавах и запинаясь в огромном балахоне, некто с трудом продвигался навстречу Буратино, стеная и обливаясь слезами.

Внезапно он споткнулся, наступив на собственный подол, и полетел в канаву, воскликнув:

- Прощай, Мальвина, прощай навсегда!

Это был Пьеро, слезливый бледный человечек, с которым Буратино подружился в театре Карабаса. Буратино вытащил его из канавы и слегка отряхнул.

- Каким чудом я еще жив! – воскликнул Пьеро. – Меня преследуют полицейские!  Потому что я знаю тайну Карабаса! Он ищет золотой ключ, чтобы открыть им дверь к счастью! Я тебе открою тайну золотого ключика… если ты пойдешь со мной на виллу «Мальвина».

– Как! – закричал Буратино радостно. – Ты знаешь тайну золотого ключика?

– Знаю, где ключик лежит, как его достать, знаю, что им нужно открыть одну дверцу… Я подслушал тайну, и поэтому синьор Карабас Барабас разыскивает меня с полицейскими собаками.

Буратино ужасно захотелось сейчас же похвастаться, что таинственный ключик лежит у него в кармане. Чтобы не проговориться, он стащил с головы колпачок и запихал его в рот. Заставив Пьеро спрятаться под кусты мимозы, Буратино проговорил шерстяным голосом, так как рот его был заткнут колпачком:

– Шашкаживай…

И Пьеро рассказал всё, что и должен был рассказать по наущению мадам Вонг, которую обожал за ее генетически модифицированные голубые локоны и хорошенькие сапфирово блестящие глаза, сделанные искуснейшими хирургами в тайных лабораториях Доктра Зло.

Когда солнце поднялось над скалистой горной вершиной, Буратино и Пьеро вылезли из-под куста и побежали через поле, направляясь на виллу «Мальвина».

Наконец они увидели белый домик с нарисованными на ставнях солнцем, луной и звёздами. Из трубы поднимался дымок. Выше его плыло небольшое облако, похожее на кошачью голову.

Телохранитель  Артемон сидел на крыльце и время от времени рычал на это облако:

- Кого-то оно мне напоминает… Не удивлюсь, если и в самом деле – он, проклятый… Ненавижу!

- О! – воскликнул он, увидев приближающихся гостей. – А вот и наш мальчик из комнаты под лестницей! Пьеро, это гениально!

На крыльцо вышла сама мадам Вонг.

Окинув пришельцев строгим взглядом сапфировых глаз, она велела:

- Умываться и завтракать!

К завтраку подали ворованные конфеты и краденое молоко. Уставший и наголодавшися Буратино набросился на еду.

- Мы поедем в авто! – сказала мадам Вонг, осыпая Буратино мириадами пронзительно-синих бликов из нечеловечески блестящих на утреннем солнце глаз . – Навестим твоего отца, милый мальчик. Ведь мы же друзья!

Пьеро ревниво покосился на Буратино.

- Я сочинил новые стихи, мадам… В вашу честь!

- Ах, сейчас я слишком взволнована! – рассеянно улыбнулась она, теребя голубой локон. – Вечером мы устроимся у камина с вином, и ты прочитаешь мне сколько захочешь своих стишков, а сейчас будь умницей…

По садовой дорожке к ним спешил огромный человек в гидрокостюме, размахивая ручным пулеметом.

- Карабас расколол Тортилу! Он знает всё! Он будет здесь через четверть часа!

Мадам Вонг изменилась в лице.

- Нам нужно торопиться! Артемон, заводи!  Поехали!

Пьеро, рассеянный, как все поэты, произнёс несколько бестолковых восклицаний, которые мы здесь не приводим. Зато Буратино сразу вскочил и начал засовывать в карманы печенье, сахар и конфеты.

- Никакой паники! – воскликнул он, увидев, что больше ничего не может запихать ни в карманы, ни за пазуху. - Бежим!

***

- Этого негодяя Буратино разрежу перочинным ножом на кусочки! – ворчал Карабас Барабас.

Алиса, сосредоточенно хмурясь, обрабатывала раны, полученные им в перестрелке с боевиками мадам Вонг.

- Да это же просто глупенький мальчишка трех дней от роду, - сказала она.

- Четырех! – поправил Базиль.

- Это все равно, он ни в чем не виноват.

- А все-таки надо было сжечь его в очаге! – прорычал Карабас и зашипел от боли. – Как он угодил в объятия этой бандерши? Ведь мы ждали его одного!

- По сведениям от Бонда, у вас был «крот», - сочувственно сказал Базиль.

- Кто?!

- Пьеро.

- Этот бесцветный слизняк?

- Он готов на все ради прекрасных глаз мадам Вонг.

- Да, несомненно, эти глаза – большая удача Доктора, – ядовито заметила Алиса. – Действуют безотказно. Но что касается эстетической  стороны… тут явный перебор!

Они снова были в харчевне «Трех пескарей», ставшей их временной базой в этой операции. В маленькой комнатке на полу сидел Базиль с перевязанной рукой, в разбитых очках. Карабас лежал на единственной кровати.

- Я очень рада, что вы живы, - Алиса наклонилась и легко поцеловала его в лоб. – И у нас еще есть надежда. Они где-то рядом, в лесу. И у них тоже есть раненые – я точно видела, что Бонд подстрелил телохранителя. Так что сейчас они там. Но все должно решиться сегодня: это последний день, когда Ключ может сработать. Нам надо всего лишь не допустить…

- Всего лишь! – слабым голосом воскликнул Карабас. – Всего лишь! Нам с самого начала надо было всего лишь не допустить встречи мальчика и Ключа – и что у нас получилось? Мальчик, ключ и мадам Вонг – вон за тем холмом и вот-вот направятся в каморку папаши Карло, где нарисован тот самый очаг, за которым спрятана та самая дверца! И мы никак не можем этому помешать.

- Ну почему же никак? – спросил Базиль. – Мы с Бондом пойдем в лес и отобьем мальчишку у бандитов.

Снаружи послышался беспорядочный шум, раздались выстрелы.

- Беретта! – резко выпрямилась Алиса. – Это Бонд.

- Мальчишка был здесь! – задыхаясь, Бонд ворвался в комнату. – Подслушивал! Не могу поверить – я дал ему уйти!

- Ну что же вы?! – укоризненно воскликнула Алиса.

- Я… Я стрелял…

- И? – хором спросили Базиль, Алиса и Карабас.

- И промахнулся… - развел руками Бонд.

***

- Отлично, - прошептала мадам Вонг, сжимая холодные пальцы Пьеро. – Он сам все разузнал и верит безоглядно. Теперь его ничто не остановит!

Буратино суетился вокруг авто, пытаясь разобраться в двигателе: раненый Артемон не мог вести машину.

- Ну что же вы? – мадам Вонг требовательно посмотрела на Пьеро. – Садитесь за руль, скорее!

- Я… Я не умею! – Пьеро расстроено взмахнул бесконечными рукавами.

- Ах, да что с вас возьмешь, гадкий мальчик! – воскликнула мадам Вонг, скинула туфли на шпильках и босиком уселась на водительское место. – Быстрее! Вперед!

***

Адский грохот автоматического оружия заполнил улочки кукольного городка, пропахшего солнцем и морем, старым деревом и клеем, тряпками и фольгой. Из-за каждого угла, из каждой двери выпрыгивали черепашки-ниндзя и забрасывали атакующих смертельными звездочками. Бандиты мадам Вонг стреляли из всех стволов,  «саламандры» палили из огнеметов. Ничто не могло остановить героев, прорывающихся к скромному дому на окраине, где в комнатке под лестницей прошло короткое детство Буратино. До конца света оставались считанные минуты, Бонд, Алиса и Базиль, и чудом державшийся на ногах Карабас шли в последний бой за будущее человечества и всей Вселенной. Человек-Летучая мышь, почти слепой в свете дня, вел беспорядочный огонь с воздуха.

Им удалось прорваться. Задыхаясь от ужаса и надежды, они ввалились в каморку папаши Карло, чтобы собственными глазами увидеть, как Буратино сквозь щель в разорванном полотне вставляет Ключ в замочную скважину.

Поворот.

Щелчок.

Смертельно побледневшая Алиса с протянутой рукой…

Распластавшийся в кошачьем прыжке Базиль…

Бонд, палящий из «береты» в безнадежной попытке разрушить замок…

Мгновение, застывшее в бесконечности.

С тихим шорохом осыпалась пыль… дверца распахнулась и заиграла нелепая, клоунская музыка.

Буратино присел, зажимая уши: грохот «береты» в тесной комнатушке разрывал голову.

Базиль ударился о стену всей массой и стек на пол. Бонд опустил оружие. Алиса медленно моргнула.

Когда она открыла глаза, все оставалось по-прежнему.

Темная комнатушка – едва ли не чулан, прочерченная косыми солнечными лучами, полными пыли и клубов порохового дыма. Бонд, стоящий, упираясь головой в косой потолок, с глупым лицом. Базиль, хмурящий брови в попытке понять происходящее. Лежащий без сознаний на пороге израненный Карабас. Грохот выстрелов на улице, где потерявшие ориентацию боевики палили во что попало и друг в друга.

Мощный взрыв, положивший конец какафонии.

И в тишине – залихватское тарахтенье мотоциклетного движка. Оно уверенно приближалось.

- Это он! – вскрикнула Алиса. – Я же говорила! Это он!

И вылетела наружу.

Бонд протянул руку и помог коллеге подняться. Поддерживая друг друга, они перебрались через огромное тело знаменитого маркиза, авантюриста и шпиона на службе Мироздания, и вышли на улицу.

Среди дымящихся руин стоял подрагивающий от мощи обшарпанный мотоциклет. На нем восседал щуплый, пузатый всадник, полный непоколебимой и неотразимой уверенности в себе. Кроме шлема и огромных выпуклых очков на нем ничего не было – но это не мешало Алисе обнимать его и целовать в широкий лягушачий рот.

- Аксель! – восклицала она счастливо, - Аксель! Я знала! Я не могла поверить, что ты погиб!

- И правильно, - широко улыбнулся Крейзи Фрог, растянув щербатый рот.

- Но как? – выдохнул Базиль, указывая на каморку, уцелевшую под обломком лестницы среди всеобщего разрушения вокруг.

- Я подменил ключ! – небрежно бросил Крейзи Фрог. – Вы здорово отвлекли их. Спасибо, милая! – он поцеловал Алису. – В этой суматохе они не поняли, что к чему. Но важно было не давать им передышки. Вы отлично справились с этим!

- Значит, Вселенная не погибнет? – переспросил Бонд, тряся головой.

- В ближайшее время – нет, - пообещал Человек-лягушка. – А ну-ка,  кто помнит, какой сегодня день?

- Полнолуние? – без энтузиазма предположил Базиль.

- Двадцать первое мая? – попытался угадать Бонд.

- Ах! – воскликнула Алиса. – Ведь это же мой день рождения! Мне надо срочно лететь домой! Мальчики, вы ведь позаботитесь о Карабасе?

- Я уже вызвал дирижабль быстрого реагирования и карету скорой помощи, - сказал Человек-Летучая мышь, плавно опускаясь на землю.

- Давай… братишка… - тихо сказал Базиль.

- Тогда я побежала домой, жду всех вечером в «Перекрестке»! – Алиса вспрыгнул на сиденье позади Человека-лягушки и прижалась к его спине. С ревом и грохотом они умчались, залихватски лавируя между развалин и обломков, загромождавших улицы.

- Не обижайся, - прошептал очнувшийся на минуту Карабас. – В сущности… Алиса – она же дитя!

***

По дороге Ноль-ноль-седьмой и Человек-Летучая мышь все сомневались: как, в таком виде, такой компанией – и к Элис?

- Да ладно, - усмехался Базиль. – Припремся и припремся, можно подумать, никогда раньше не припирались!

Бледный Карабас, едва выглядывавший из плотного кокона бинтов, слабо кивал, подтверждая его слова.

Курьерский дирижабль высадил их на крышу-веранду отеля «Перекресток».

Хозяйка сама вышла навстречу, ее знаменитый супруг деликатно держался в стороне.

- Мистер Понец-и-Хуарец! – восхитился Бонд, отдав долг почтения даме. – Какая честь! Я только что прочитал вашу последнюю статью о дешифровке древних надписей. Вы – великий знаток шифров, талантливейший мастер дешифровки и гениальный отгадчик!

- Никаких отгадок, - скромно улыбнулся ученый. – Один холодный расчет.

- Привет, Мило, - тихо сказал Базиль, пожимая протянутую руку. – Нам так тебя не хватало!

- Нечего таскать его по всяким помойкам! – ревниво вставила Мари, его прекрасная супруга и хозяйка отеля.

- Это не помойка, а Поле Чудес, - хрипло произнес Карабас, тяжело опираясь на костыль. – Где здесь можно присесть?

- Прилечь! – категорическим тоном сказала Мари. – Немедленно в постель, сиделка уже ждет вас! И я горю желанием услышать все о ваших приключениях. Сразу после того, как вы приведете себя в порядок, конечно! За праздничным столом. Алиса мне голову оторвет, если мы начнем без нее.

- А где она сама? – угрюмо поинтересовался Чешир.

- В спа-салоне, конечно. Эта ужасная пыль… Я уверена, что радиоактивная, по крайней мере – выглядит точь-в-точь.

- Аксель F?

- Умчался куда-то, кто ж его знает!

И она засмеялась, взяла под руку супруга и возглавила процессию утомленных гостей на пути к удобствам и уюту.

К ужину они снова собрались на крыше, под звездами, за роскошным столом. Горели свечи и газовые фонари, декоративные дирижабли, украшенные гирляндами свежих цветов, покачивались над крышей, между ними во всем великолепии сияла полная луна в окружении звездных хоров.

Алиса блистала драматическим красноречием, Чешир восхищал неподражаемым философическим остроумием, Бонд был загадочен и немногословен, Карабас сочно и элегантно ругался и, забыв о ранах, выразительно жестикулировал, Человек-Летучая мышь прекрасно изображал, как все выглядело с высоты полета летучей мыши. В красках и лицах они поведали обо всем, что с ними происходило в эти короткие безумные дни перед полнолунием. Мари и ее знаменитый супруг слушали с величайшим вниманием.

- И все же! – воскликнула вдруг Мари, когда Алиса закончила вдохновенный рассказ о чудесном появлении Крейзи Фрога, - а как же Доктор Зло? Неужели вы и в этот раз не поймали его?

Герои переглянулись.

- Мы даже его не видели…

- Вот именно, - веско сказал Понтец-и-Хуарец, показывая всем небольшую книжку в сафьяновом переплете, на котором был вытеснен золотой ключ. – Кто непременно должен был присутствовать и участвовать в событиях – и кого вы там не видели?

Агенты озадаченно притихли.

- О боже мой! – вскрикнула Алиса.

- Ну конечно!.. – откликнулся Базиль.

- Это Дуремар! – вскричали они все хором.

- Хотя я думаю, - медленно произнес Бонд, - я думаю, что это – хозяин харчевни. Слишком хорошая яичница для такой низкосортной забегаловки. Чувствуется рука человека, поднаторевшего в точных опытах…

Было очевидно, что совершенно бесполезно срываться и лететь обратно, потому что Доктор Зло, конечно, уже скрылся с места преступления.

И можно остаться, спокойно сидеть под сияющим небом, наслаждаться изысканными блюдами и отменным вином. Что они все и сделали с величайшим удовольствием. Ведь Вселенная спасена – по крайней мере, на ближайшие двадцать четыре часа, а ради чего существует Вселенная? Ради того, чтобы сидеть с друзьями за бокалом прекрасного вина и наслаждаться живой беседой и теплом дружеских глаз.

- А все-таки, что там было с сапфировыми подвесками королевы?

- Ах, Мари, я тебе сто раз уже говорила: не могу рассказать!

- Но это тоже как-то связано с Доктором Зло?

- Ах, нет, я решительно отказываюсь!

-  Я могу рассказать, - улыбнулся Бонд, склоняясь к очаровательной хозяйке. – Моя страна участвовала в той истории, я немного в курсе.

- Это Доктор Зло? Это связано с ним?

- Все зло связано с Доктором Зло, это, можно сказать, аксиома, - сказал Мило.

- И?..

- Все дело в сапфирах!

- А что не так с сапфирами? – вне себя от волнения вскричала Мари.

Бонд, видя интерес хозяйки и доброжелательное внимание гостей, продолжал.

- В тот раз Доктор Зло хотел сжечь мир с помощью гигантского лазера. Для этого ему и понадобились исключительно чистые и крупные сапфиры королевы, непременно все двенадцать. Ведь это артефакты, плоды сапфирового дерева. Доктор Зло вырастил его из самого большого и чистого сапфира, какой нашелся в сокровищнице индийских королей. От жадности Доктор Зло срубил это дерево. Таким образом, он оказался единственным обладателем дюжины абсолютно идентичных камней, которые должны были работать в его зловещем оружии. Но восхитительной Элис удалось выкрасть два из них и тем самым разрушить гнусные планы Доктора.

Бонд многозначительно посмотрел на великолепные серьги, посверкивавшие в гуще медово-огненных локонов Алисы.

- Их нельзя было заменить?

- Увы – или ура! – никакие другие сапфиры не могут совпасть с этими камнями. Благодаря ловкости и отваге Алисы, мир был спасен. В очередной раз!

- Что-то мне эти сапфиры напоминают… - задумчиво произнес  Человек-Летучая мышь. – Неужели?..

- Глаза мадам Вонг! – подтвердил Ноль-ноль-седьмой. – Это они и есть. Те самые два новодела, наскоро ограненные ювелиром Бэкингема. Но это не спасло планы Доктора Зло.

Алиса положила руку на плечо Базилю.

- Вот истинный герой той операции. Его роль была почти незаметной, но при этом – ключевой! Незнакомец из Менга – без него ничего бы не вышло.

Базиль подхватил ее руку и поцеловал под восхищенные аплодисменты коллег.

- Сегодня мы снова спасли Вселенную, - сказал он, вставая. – Позвольте поднять бокал за вашу отвагу и стойкость!

В конце концов Базиль и Алиса оказались чуть в стороне от компании.

- С днем рождения, дорогая, - сказал Чешир. – С новым годом тебя.

- И с новым приключением.

- Да.

- А знаешь... - Алиса оперлась на решетку ограждения, мечтательно глядя в звездное небо, - Знаешь... Когда ты сказал, что галактика в опасности...

- Вселенная, - мягко напомнил Базиль.

- Да... Знаешь, я подумала: а вдруг... Вдруг, в самом деле - туда?

Она обвела рукой весь огромный небесный свод, облитый звездным сияньем.

- Может быть, когда-нибудь  - и туда, - охотно согласился Базиль.

- К звездам?

- Да. Непременно. К звездам.

- Думаешь, будут у нас и такие задания? - загорелась Алиса.

Базиль сжал ее маленькую крепкую руку искусной вязальщицы и устремил решительный взгляд в глубины Вселенной.

- Дай срок - будут.




А это ко Дню Алисы: http://zapovednik-2005.livejournal.com/73944.html Заповедник Сказок

Comments

Великолепно, спасибо!

Отдельную радость принес "элегантный фейспалм" :)

Спасибо :)
элегантным феспалмом я сам горжусс )))))
Гордится он, видите ли! а я мучайся, что это за фигня такая. Попробую угадать... смазь вселенская?
Примерно она. Фейс - палм. Это когда в отчаянии от этого мира демонстративно закрываешь лицо рукой. Или утыкаешься лицом в руку, как кому больше нравится. У нас в классе все так делают. ;)
Отличная штука. Фанфик без занудства и натужности :)) Это правда редко получается.
От скольких же книг и фильмов этот фанфик?!!!! Я сбилась со счету!
И песен!
Алиса у нас одна, других не бывает :)))
Праатестую! Это не фанфик, это постмодернизм! :)))
Согласна, прошу извинения
такая забавная история :-)
Я ужасно веселился :)
:)))
Спасибо!
С нашим удовольствием :)
Здорово:0)
Спасибо :)
Ой, мама...
Ну ото ж. Пока я думала, чего бы умного про твой текст сказать (точнее, какими словами хорошее выразить), Мироздание подкинуло инфу. Шуточки-с у него иногда бывают... 7:))
Аааааа! Только что дочитала! Ухохоталась! Спасибо, дорогой!
Ура!
Страшно рад, что тебе понравилось.
5 минут смеха - плюс год здоровья, так говорят :)))
прочитала на одном дыхании и с удовольствием. Спасибо!
Спасибо, мне очень приятно!
Чудесно!
Спасибо :) РРад, что тебе понравилось!